Jabir [bin Abdullah] said: “Some people from the Jews said to some people among the Companions of the Prophet: ‘Does your Prophet know how many keepers are there in Jahannam?’ They said: ‘We do not know until we ask our Prophet and said: ‘O Muhammad! Your Companions were defeated today.’ He said: ‘In what were they defeated?’ He said: ‘Some Jews asked them if their Prophet knew how many keepers are there in Jahannam.’ He said: ‘So what did they say?’ He said: ‘They said: “We do not know until we ask our Prophet.” He said: ‘Are a people defeated who are asked about something that they do not know, merely because they said, “We do not know until we ask our Prophet?” Rather, there (people) did ask their Prophet, they said: “Show us Allah plainly.” I should ask the enemies of Allah about the Darmak.’ So when they came to him they said: ‘O Abul-Qasim! How many keepers are there in Jahannum?’ He said: ‘This and that many.’ One time ten, and one time nine. They said: ‘Yes.’ He said to them: ‘What is the dirt of Paradise?’” He said: “They were silent for a while, then they said: ‘Is it bread O Abul-Qasim?’ So the Prophet said: ‘The bread is made of Ad-Darmak.’”

حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مُجَالِدٍ، عَنِ الشَّعْبِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ:‏‏‏‏ قَالَ نَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ لِأُنَاسٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ هَلْ يَعْلَمُ نَبِيُّكُمْ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ ؟ قَالُوا:‏‏‏‏ لَا نَدْرِي حَتَّى نَسْأَلَ نَبِيَّنَا، ‏‏‏‏‏‏فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ:‏‏‏‏ يَا مُحَمَّدُ غُلِبَ أَصْحَابُكَ الْيَوْمَ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ وَبِمَا غُلِبُوا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ سَأَلَهُمْ يَهُودُ:‏‏‏‏ هَلْ يَعْلَمُ نَبِيُّكُمْ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَمَا قَالُوا ؟ قَالَ:‏‏‏‏ قَالُوا:‏‏‏‏ لَا نَدْرِي حَتَّى نَسْأَلَ نَبِيَّنَا، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ أَفَغُلِبَ قَوْمٌ سُئِلُوا عَمَّا لَا يَعْلَمُونَ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ لَا نَعْلَمُ حَتَّى نَسْأَلَ نَبِيَّنَا، ‏‏‏‏‏‏لَكِنَّهُمْ قَدْ سَأَلُوا نَبِيَّهُمْ ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالُوا:‏‏‏‏ أَرِنَا اللَّهَ جَهْرَةً، ‏‏‏‏‏‏عَلَيَّ بِأَعْدَاءِ اللَّهِ إِنِّي سَائِلُهُمْ عَنْ تُرْبَةِ الْجَنَّةِ وَهِيَ الدَّرْمَكُ، ‏‏‏‏‏‏فَلَمَّا جَاءُوا قَالُوا:‏‏‏‏ يَا أَبَا الْقَاسِمِ كَمْ عَدَدُ خَزَنَةِ جَهَنَّمَ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ هَكَذَا وَهَكَذَا فِي مَرَّةٍ عَشَرَةٌ وَفِي مَرَّةٍ تِسْعَةٌ، ‏‏‏‏‏‏قَالُوا:‏‏‏‏ نَعَمْ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ مَا تُرْبَةُ الْجَنَّةِ ؟ قَالَ:‏‏‏‏ فَسَكَتُوا هُنَيْهَةً ثُمَّ قَالُوا:‏‏‏‏ خُبْزَةٌ يَا أَبَا الْقَاسِمِ، ‏‏‏‏‏‏فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ:‏‏‏‏ الْخُبْزُ مِنَ الدَّرْمَكِ ، ‏‏‏‏‏‏قَالَ:‏‏‏‏ هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الْوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ مُجَالِدٍ.

Explanation
تفسير الحديث

This hadith describes a situation that occurred between some Jews and the companions of the Prophet Muhammad (peace be upon him). The Jews asked the companions if their Prophet knew the number of the guardians of Hellfire. The companions replied that they did not know, and would have to ask the Prophet. When one of them asked the Prophet about it, the dialogue unfolded regarding their inquiries, emphasizing a human nature in seeking knowledge. This shows the importance of referring to the Prophet in matters requiring specific knowledge, and also highlights the virtue of humility in admitting when one does not know. Additionally, the hadith illustrates how questions can be used strategically in discussions and stresses the importance of perseverance in the pursuit of truth.

الحديث يتحدث عن موقف حدث بين يهود وأصحاب النبي محمد صلى الله عليه وسلم. سأل اليهود أصحاب النبي إن كان النبي يعرف عدد خزنة جهنم. رد أصحاب النبي بأنهم لا يعرفون حتى يسألوا النبي. عندما سأل أحدهم النبي، طرحت الأسئلة في سياق تباحث حتى وصل الأمر إلى معرفة عدد خزنة جهنم، ورد النبي بطريقة تعكس الطبيعة البشرية في البحث عن المعرفة. هذا الحديث يظهر أهمية الرجوع إلى النبي في الأمور التي تحتاج إلى معرفة خاصة، كما يبرز أهمية التواضع في الاعتراف بعدم المعرفة. كذلك يُظهر الحديث كيف تُستخدم الأسئلة كوسيلة للغلبة في النقاش، ويحث على عدم الاستسلام، بل مستمرًا في السعي لفهم الحقائق.

Source: Jami' Al-Tirmidhi by Abu `Isa Muhammad at-Tirmidhi