Narrated 'Uqbah bin 'Amir: that the Messenger of Allah (ﷺ) recited this Ayah upon the Minbar: And make ready against them all you can of power (8:60). He said: Verily! Power is shooting - three times - Verily! Allah will open the earth for you and suffice you with supplies, so let none of you forsake practicing with his arrows.
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ رَجُلٍ لَمْ يُسَمِّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، أَنّ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَرَأَ هَذِهِ الْآيَةَ عَلَى الْمِنْبَرِ: وَأَعِدُّوا لَهُمْ مَا اسْتَطَعْتُمْ مِنْ قُوَّةٍ سورة الأنفال آية 60، قَالَ: أَلَا إِنَّ الْقُوَّةَ الرَّمْيُ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، أَلَا إِنَّ اللَّهَ سَيَفْتَحُ لَكُمُ الْأَرْضَ وَسَتُكْفَوْنَ الْمُؤْنَةَ فَلَا يَعْجِزَنَّ أَحَدُكُمْ أَنْ يَلْهُوَ بِأَسْهُمِهِ ، قَالَ أَبُو عِيسَى: وَقَدْ رَوَى بَعْضُهُمْ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ أُسَامَةَ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ صَالِحِ بْنِ كَيْسَانَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، رَوَاهُ أَبُو أُسَامَةَ، وَغَيْرُ وَاحِدٍ، وَحَدِيثُ وَكِيعٍ أَصَحُّ، وَصَالِحُ بْنُ كَيْسَانَ لَمْ يُدْرِكْ عُقْبَةَ بْنَ عَامِرٍ وَقَدْ أَدْرَكَ ابْنَ عُمَرَ.
Explanation
تفسير الحديث
This hadith is attributed to the Messenger of Allah (peace be upon him) and contains several key points. It begins with a mention of a verse from Surah Al-Anfal: "And prepare against them whatever you are able of power," indicating the importance of being prepared with the necessary strength against the enemies of Islam. Then the Prophet emphasizes the significance of archery as an effective form of strength in warfare by stating: "Indeed, strength is in archery," underscoring the need for Muslims to train in archery skills as a demonstration of their power and readiness. Furthermore, the hadith suggests that Allah will grant victory and open lands for the Muslim community, lightening their burdens in warfare, which provides hope and encouragement for Muslims to engage in training and enhancement of their armaments. It stresses the necessity of immersing oneself in practicing archery and strengthening it as a part of preparation, as one can "entertain oneself with his arrows," which reflects the importance of enjoyment in training as part of serious preparation. Although there are variations in the narration of this hadith, Abu 'Isa asserts that the narration from Waki' is the most authentic, emphasizing the importance of verifying hadith authenticity in the Islamic tradition. Additionally, he points out that Salih ibn Kaysan did not meet Uqbah ibn 'Amir, which further highlights the need for caution in propagating hadiths and reflects the precision of the narrators and their classifications.
هذا الحديث ينسب إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وينقسم إلى عدة نقاط مهمة. استهل الحديث بذكر آية من سورة الأنفال، "وأعدوا لهم ما استطعتم من قوة"، مما يدل على أهمية الاستعداد لأعداء الإسلام بالقوة اللازمة. ثم يوضح الرسول مكانة الرمي كقوة فعالة في الحرب، حيث قال: "ألا إن القوة الرمي"، مما يشير إلى أهمية تدريب المسلمين على مهارات الرمي لتكون دليلاً على قوتهم واستعدادهم. ويشير الحديث أيضًا إلى أن الله سيفتح للأمة الإسلامية الأرض ويخفف عنهم المشقة في الأمور الحربية، مما يعطي الأمل للمسلمين ويشجعهم على التدريب وتحسين تسليحهم. يُشدد على ضرورة الانغماس في ممارسة الرمي وتعزيزه كجزء من الاستعداد، حيث يُمكن لأحدهم أن "يلهوا بأسهمه" مما يعكس أهمية المتعة في التدريب حتى يكون ذلك جزءًا من الإعداد الجاد. وعلى الرغم من وجود اختلافات في رواية الحديث، يؤكد أبو عيسى أن الحديث الذي رواه وكيع هو الأصح، وذلك يشير إلى أهمية التأكد من صحة الأحاديث النبوية في التراث الإسلامي. أيضًا، يوضح أن صالح بن كيسان لم يكن قد أدرَك عقبة بن عامر، مما يزيد من أهمية توخي الحذر عند نقل الأحاديث ويعكس دقة الرواة وتصنيفهم في النقل.
Source: Jami' Al-Tirmidhi by Abu `Isa Muhammad at-Tirmidhi