who took part in the battle of Badr and was a Naqib (a person heading a group of six persons), on the night of Al-'Aqaba pledge: Allah's Apostle said while a group of his companions were around him, "Swear allegiance to me for: 1. Not to join anything in worship along with Allah. 2. Not to steal. 3. Not to commit illegal sexual intercourse. 4. Not to kill your children. 5. Not to accuse an innocent person (to spread such an accusation among people). 6. Not to be disobedient (when ordered) to do good deed." The Prophet (ﷺ) added: "Whoever among you fulfills his pledge will be rewarded by Allah. And whoever indulges in any one of them (except the ascription of partners to Allah) and gets the punishment in this world, that punishment will be an expiation for that sin. And if one indulges in any of them, and Allah conceals his sin, it is up to Him to forgive or punish him (in the Hereafter)." 'Ubada bin As-Samit added: "So we swore allegiance for these." (points to Allah's Apostle)
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي أَبُو إِدْرِيسَ، عَائِذُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ أَنَّ عُبَادَةَ بْنَ الصَّامِتِ ـ رضى الله عنه ـ وَكَانَ شَهِدَ بَدْرًا، وَهُوَ أَحَدُ النُّقَبَاءِ لَيْلَةَ الْعَقَبَةِ ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ وَحَوْلَهُ عِصَابَةٌ مِنْ أَصْحَابِهِ " بَايِعُونِي عَلَى أَنْ لاَ تُشْرِكُوا بِاللَّهِ شَيْئًا، وَلاَ تَسْرِقُوا، وَلاَ تَزْنُوا، وَلاَ تَقْتُلُوا أَوْلاَدَكُمْ، وَلاَ تَأْتُوا بِبُهْتَانٍ تَفْتَرُونَهُ بَيْنَ أَيْدِيكُمْ وَأَرْجُلِكُمْ، وَلاَ تَعْصُوا فِي مَعْرُوفٍ، فَمَنْ وَفَى مِنْكُمْ فَأَجْرُهُ عَلَى اللَّهِ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا فَعُوقِبَ فِي الدُّنْيَا فَهُوَ كَفَّارَةٌ لَهُ، وَمَنْ أَصَابَ مِنْ ذَلِكَ شَيْئًا ثُمَّ سَتَرَهُ اللَّهُ، فَهُوَ إِلَى اللَّهِ إِنْ شَاءَ عَفَا عَنْهُ، وَإِنْ شَاءَ عَاقَبَهُ ". فَبَايَعْنَاهُ عَلَى ذَلِكَ.
Explanation
تفسير الحديث
This hadith is narrated by Ubadah ibn al-Samit (may Allah be pleased with him), and it is one of the important hadiths that summarize the fundamental principles of Islam. It discusses the pledge (bay'ah) made between the Prophet Muhammad (peace be upon him) and his companions on the night of Aqabah, where they agreed to a number of oaths and commitments. The Prophet (peace be upon him) urged his companions not to associate anything with Allah, which is the first and foremost command in Islam. He followed this by prohibiting theft, adultery, the killing of children, which are all grave sins that are condemned by Sharia. The hadith also includes the prohibition of slander, which is lying and false accusations, and it advises against disobedience in matters of what is known to be good. This hadith represents a clear call to adhere to moral values and justice in society, and it indicates that a believer who abides by these teachings has a great reward with Allah. However, those who err but then repent or conceal their mistakes are left to Allah's discretion, whether He forgives them or punishes them. In summary, this hadith highlights the importance of ethical values and their place in Islam, showing that righteousness in dealings with others and worshiping Allah enhances goodness in this world and the hereafter.
هذا الحديث يروى عن عبادة بن الصامت رضي الله عنه، وهو من الأحاديث المهمة التي تلخص المبادئ الأساسية للإسلام. يتحدث الحديث عن البيعة التي تمت بين النبي محمد صلى الله عليه وسلم وأصحابه في ليلة العقبة، حيث أقروا بجملة من العهود والمواثيق. النبي صلى الله عليه وسلم يحث أصحابه على عدم الشرك بالله، وهو أول وأعظم حكما في الإسلام، ثم يتبع ذلك نهي عن السرقات والزنا وقتل الأولاد، وهي من الأخطاء الجسيمة التي تعاقب عليها الشريعة. كما يشمل الحديث النهي عن البهتان، وهو الكذب والافتراء، وينهي عن المعصية في الأمور المعروف عنها. يمثل هذا الحديث دعوة صريحة للتزام القيم الأخلاقية والعدل في المجتمع، ويعد المؤمن الذي يلتزم بهذه التعاليم ذا أجر عظيم عند الله، أما من يخطئ ثم يتعظ أو يخفى عليه هذا الخطأ فهو تحت مشيئة الله، يمكنه العفو عنه أو عقابه. بشكل عام، يتجلى في هذا الحديث أهمية القيم الأخلاقية ومكانتها في الإسلام، ويدل على أن الصحة في التعامل مع الآخرين والمجتمع وعبادة الله تعزز من الخيرية في الدنيا والآخرة.
Source: Sahih Bukhari by Imam Bukhari